அத்தியாயம்: 5, பாடம்: 10, ஹதீஸ் எண்: 846

حَدَّثَنِي ‏ ‏أَبُو الطَّاهِرِ ‏ ‏أَخْبَرَنَا ‏ ‏ابْنُ وَهْبٍ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏ح ‏ ‏و حَدَّثَنَا ‏ ‏هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏ابْنُ وَهْبٍ ‏ ‏أَخْبَرَنِي ‏ ‏مَخْرَمَةُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِيهِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ‏ ‏قَالَ سَمِعْتُ ‏ ‏أَبَا قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيَّ ‏ ‏يَقُولُا ‏

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يُصَلِّي لِلنَّاسِ ‏ ‏وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ ‏ ‏عَلَى عُنُقِهِ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا ‏

حَدَّثَنَا ‏ ‏قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏لَيْثٌ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏ح ‏ ‏و حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ‏ ‏جَمِيعًا ‏ ‏عَنْ ‏ ‏سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ‏ ‏سَمِعَ ‏ ‏أَبَا قَتَادَةَ ‏ ‏يَقُولُا ‏ ‏بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ أَمَّ النَّاسَ فِي تِلْكَ الصَّلَاةِ

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தம் பேத்தி) உமாமா பின்த் அபில்ஆஸைத் தமது கழுத்தின் மீது சுமந்துவாறு மக்களுக்குத் தொழுவித்துக் கொண்டிருந்ததை நான் பார்த்தேன். அவர்கள் ஸஜ்தாவிற்குச் செல்லும்போது உமாமாவைக் கீழே இறக்கிவிட்டார்கள்.

அறிவிப்பாளர் : அபூகத்தாதா அல்-அன்ஸாரீ (ரலி)

குறிப்பு:

ஸயீத் அல்-மக்பரீ (ரஹ்) வழி அறிவிப்பில், “நாங்கள் பள்ளிவாசலில் அமர்ந்திருந்தோம். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள் …” என ஹதீஸ் ஆரம்பமாகிறது. ஆனால் நபி (ஸல்) “… அத்தொழுகையை மக்களுக்குத் தொழுவித்தார்கள்” என்று குறிப்பிடப்படவில்லை.

அத்தியாயம்: 5, பாடம்: 10, ஹதீஸ் எண்: 845

حَدَّثَنَا ‏ ‏مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ ‏ ‏حَدَّثَنَا ‏ ‏سُفْيَانُ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ‏ ‏وَابْنِ عَجْلَانَ ‏ ‏سَمِعَا ‏ ‏عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏ ‏يُحَدِّثُ عَنْ ‏ ‏عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ ‏ ‏قَالَ

‏رَأَيْتُ النَّبِيَّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَؤُمُّ النَّاسَ ‏ ‏وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ ‏ ‏وَهِيَ ابْنَةُ ‏ ‏زَيْنَبَ بِنْتِ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏عَلَى عَاتِقِهِ فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا وَإِذَا رَفَعَ مِنْ السُّجُودِ أَعَادَهَا

நபி(ஸல்) அவர்கள் தம் புதல்வி ஸைனப்-அபுல்ஆஸ் பின் அர்ரபீஉ தம்பதியருக்குப் பிறந்த (தம் பேத்தி) உமாமாவைத் தமது தோளில் சுமந்துகொண்டு மக்களுக்குத் தலைமை தாங்கித் தொழுவித்ததை நான் பார்த்திருக்கிறேன். அவர்கள் ருகூஉக்குச் செல்லும்போது உமாமாவைக் கீழே இறக்கிவிட்டார்கள். ஸஜ்தாவிலிருந்து எழுந்துவிட்டால் மீண்டும் உமாமாவைத் தமது தோளில் அமர்த்திக் கொண்டார்கள்.

அறிவிப்பாளர் : அபூகத்தாதா அல்-அன்ஸாரீ (ரலி)

அத்தியாயம்: 5, பாடம்: 10, ஹதீஸ் எண்: 844

حَدَّثَنَا ‏ ‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ ‏ ‏وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ‏ ‏قَالَا حَدَّثَنَا ‏ ‏مَالِكٌ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏ ‏ح ‏ ‏و حَدَّثَنَا ‏ ‏يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ‏ ‏قَالَ قُلْتُ ‏ ‏لِمَالِكٍ ‏ ‏حَدَّثَكَ ‏ ‏عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ ‏ ‏عَنْ ‏ ‏أَبِي قَتَادَةَ

‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏كَانَ ‏ ‏يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ ‏ ‏أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏وَلِأَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ ‏ ‏فَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا وَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا ‏ ‏قَالَ ‏ ‏يَحْيَى ‏ ‏قَالَ ‏ ‏مَالِكٌ ‏ ‏نَعَمْ ‏

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தம் பேத்தியான குழந்தை) உமாமாவை(த்தம் தோளில்) சுமந்து கொண்டு தொழுவார்கள். உமாமா, நபி (ஸல்) அவர்களின் புதல்வி ஸைனபு-அபுல்ஆஸ் பின் அர்ரபீஉ தம்பதியரின் மகளாவார். அவர்கள் (நிலையில்) நிற்கும்போது உமாமாவைச் சுமந்திருப்பார்கள். ஸஜ்தாவுக்குச் செல்லும்போது உமாமாவைக் கீழே இறக்கிவிடுவார்கள்.

அறிவிப்பாளர் : அபூகத்தாதா (ரலி)

குறிப்பு:

“இந்த ஹதீஸை, அபூகத்தாதா (ரலி) அவர்களிடமிருந்து >அம்ரு பின் ஸுலைம் அஸ்ஸுரைக் (ரஹ்) அவர்களும் அம்ரு அவர்களிடமிருந்து > ஆமிர் பின் அப்தில்லாஹ் பின் அஸ்ஸுபைர் (ரஹ்) அவர்களும் > உங்களுக்கு அறிவித்தார்களா? என்று மாலிக் (ரஹ்) அவர்களிடம் நான் கேட்டேன். அதற்கவர்கள் ஆம் என்றார்கள்” என்று யஹ்யா பின் யஹ்யா (ரஹ்) கூறியதாகக் குறிப்பிடப்படுகிறது.